www.braun.com/register5790Type 5735Modèle 5735Modelo 5735 Flex 800 System 5790 NA KURTZ DESIGN 18.08.05washablestart•stopwashableContour 5790 57
11 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free o
12 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes :Lire toutes
13 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes :1. Exercer une
14 Description 1 Capot de protection de la grille 2 Grille de rasage 3 Bloc-couteaux 4 Bouton d’ouverture de la tête de rasage 5 Bouton «marc
15temps. Les composants électroniques du rasoir considèreront qu’il a été lavé manuelle-ment et une nouvelle mise à jour de calculs de durée de netto
16 Clean&Renew™ Le chargeur nettoyant Clean&Renew™ a été conçu pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir. Nettoyez régulièrement votre ra
17• Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin jaune s’éteint et le rasoir est prêt à être utilisé. Pour le retirez, appuyez sur le bouton démarrer/
18 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie restreinte de deux ans (grille et bloc de coupe exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun s
19 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre seguidas, tales como
20 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocución o lesiones a las personas:1. Es necesario un cercano control cuando est
Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US
21 Description 1 Capuchón de plástico protector de lámina 2 Lámina 3 Bloque de cuchillas 4 Botones para liberar la lámina 5 Botón de encendido/
22tiempo. El sistema electrónico de la afeitadora asumirá que se ha limpiado manualmente y comenzará a calcular desde cero cuando es necesaria la próx
23Centro Clean&Renew™El centro Clean&Renew™ ha sido diseñado para limpiar, cargar y almacenar au afeita-dora. Limpia la afeitadora a diario co
24caso de que la interrupción fuera necesaria, basta con presionar el botón inicio/liberar (3) • Una vez finalizada la limpieza, la luz amarilla se ap
25SÓLO PARA MEXICO2 años de garantía limitada La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de Atomo número 3, Parque Indu
5735464_Contour_5790_NA Seite 26 Donnerstag, 22. September 2005 9:05 09
5735464_Contour_5790_NA Seite 27 Donnerstag, 22. September 2005 9:05 09
5735464_Contour_5790_NA Seite 28 Donnerstag, 22. September 2005 9:05 09
washablestart•stopwashable4321658791011start•stopContour 579060005000SeriesContour100%100%2360005000Series 5735464_Contour_5790_NA_S4 Seite 1 Donner
2oldnewnew123145cleanchargereplaceresetcleanchargereplaceresetcleanchargereplacereset 5735464_Contour_5790_NA_S5 Seite 1 Mittwoch, 14. September 200
6 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:Read
7 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on
8 Description 1 Shaver foil protection cap 2 Shaver foil 3 Cutter block 4 Release button 5 On/off switch («start/stop») 6 Long hair trimmer 7
9 Automatic cleaning Once the shaver is put into the Clean&Renew™, it is cleaned automatically (see separate instructions). Manual cleaning is re
10• In order to avoid any leakage of the cleaning fluid, place the appliance on a flat, stable surface. Do not tip, move suddenly or transport in any
Kommentare zu diesen Handbüchern