Activator 8588/8583 21.04.04www.braun.com/register5-644-319/00/IV-05/MD/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GRPrinted in GermanyType 564485888583off32
10CleaningNever use water to clean the shaver!For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver
11Replacing the shaving partsTo maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn. Change bo
12Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez ple
13Indicateurs lumineuxTémoin lumineux (9) : Le rasoir est branché sur le secteur.Modèle 8588 : Lorsque le rasoir est complètement chargé, les cinq tém
14NettoyageN’utilisez jamais d’eau pour nettoyer votre rasoir!Pour un nettoyage rapide après chaque rasage, débranchez le rasoir. Appuyer sur les bout
15La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces de précision qui, dans le temps, sont amenées à s’user. En les remplaçant tous les 18
16Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora
17Luces IndicadorasPiloto (9): Indica que la afeitadora está conectada a la red eléctrica.Modelo 8588: Cuando la afeitadora está cargada com-pletament
18LimpiezaAbsténgase de usar agua para limpiar la afeitadora!Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague el aparato y pulse el botón de e
19Recambio de componentesPara asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses, o cu
Deutsch 4, 56, 60English 8, 56, 60Français 12, 56, 60Español 16, 57, 60Português 20, 57, 60Italiano 24, 57, 60Nederlands 28, 58, 60Dansk 32, 58, 60Nor
20Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo
21Luzes IndicadorasLuz piloto (9): Indica que a Máquina de barbear está ligada à corrente eléctrica.Modelo 8588: Quando a Máquina de barbear estiver c
22LimpezaNão utilize água para limpar a Máquina!Para uma limpeza fácil depois de cada barbeado, desligue o aparelho e carregue nos botões de extracção
23De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses ou quando gastas. Substitua ambas as
24I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Bra
25Spie LuminoseLED luminoso (9): il rasoio è collegato alla rete.Modello 8588: quando il rasoio è completamente carico, tutti i cinque LED (7) saranno
26PuliziaNon utilizzare mai l’acqua per pulire il rasoio!Per una facile pulizia dopo ogni rasatura, spegnere il rasoio. Premere i pulsanti di rilascio
27Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati. Sost
28Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe B
29IndicatielampjesIndicatielampje (9): Het scheerapparaat is aangesloten op het lichtnet.Model 8588: Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen,
321off0...20406080100321off8588Activator 8588/8583Activator 8588(8583 MN Explo KURTZ DESIGN 200404156789104341128583emptycharge858885835644319_A
30ReinigenReinig het scheerapparaat nooit met water!Voor het eenvoudig reinigen na iedere scheerbeurt, dient u het scheerapparaat uit te zetten. Druk
31houden, dient u uw scheerblad en messenblok om de 18 maanden te vervangen, of eerder wanneer deze versleten zijn. Vervang beide onderdelen tegelijke
32Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barberm
33IndikatorlysKontrollys (9): Barbermaskinen er forbundet med en stikkontakt.Model 8588: Når barbermaskinen er fuldt opladet, lyser alle fem opladning
34RengøringBrug aldrig vand til at rengøre shaveren!Barbermaskinen rengøres nemt efter hver barbering. Sluk for barbermaskinen. Tryk på udløserknapper
35For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter 1 1/2 års brug, eller når de er slidte. Udskift begge dele
36Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene til kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Braun-barb
37IndikatorlamperKontrollampe (9): Barbermaskinen er koblet til et strømuttak.Modell 8588: Når barbermaskinen er helt oppladet, lyser alle de fem lade
38RengjøringBruk aldri vann til rengjøring av barbermaskinen!For enkel rengjøring etter hver barbering må du slå av barbermaskinen. Trykk på utløserkn
39For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet og lamellkniven minst hver 18. måned eller når de er slitt. Hvis du skifter b
4Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasie
40Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta
41IndikatorerPilotlampa (9): Rakapparaten är ansluten till ett vägguttag.Modell 8588: När rakapparaten är fulladdad tänds alla fem laddningslamporna (
42RengöringAnvänd aldrig vatten för att göra ren rakapparaten!Stäng av rakapparaten för enkel rengöring efter varje rakning. Tryck på frisläppningskna
43Byt ut rakapparatens delarFör att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller
44Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun- p
45MerkkivalotMerkkivalo (9): Parranajokone on kytketty verkkovirtaan.Malli 8588: Kun parranajokone on täysin latautunut, kaikki viisi latauksen merkki
46PuhdistaminenÄlä koskaan käytä vettä puhdistaessasi konetta!Kytke virta pois parranajokoneesta ja puhdista jokaisen käyttökerran jälkeen. Paina vapa
47Parranajo-osien vaihtaminenParhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein ta
48Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ um
49Gösterge ∂µ∂klar∂Pilot ∂µ∂π∂ (9): T∂raµ makinesinin prize tak∂l∂ olduπunu gösterir.Model 8588: T∂raµ makinesi prize tak∂l∂ ya da aç∂k durumdayken ta
5Kontroll-LeuchtenKontroll-Lampe (9): Der Rasierer ist am Netz angeschlossen.Modell 8588: Bei Volladung leuchten alle fünf Lade-kontroll-Leuchten (7)
50TemizlemeT∂raµ makinenizi temizlemek için asla su kullanmay∂n∂z!Kolay temizleme için her t∂raµtan sonra t∂raµ makinesini kapat∂n. T∂raµ makinesinin
51Parçalar∂n deπiµtirilmesi%100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin. Daha a
52T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏË-ÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfi-ÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËıÂ
53∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· (9) : ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì ÙÔ Ú‡̷.ªÔÓÙ. 8588: ŸÙ·Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ õÔÚÙÈÛ
54∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹!°È· ÙÔÓ Â‡ÎÔÏÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ‰È·
55Û ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÙˆÓ 50 ÆC ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ°È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢Ú
56DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-lichen Gewährleistungsansprüchen gege
57EspañolGarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin car
58hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.La garanzia decade se vengono effettuate ripara-zioni da soggetti non
59Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s L
6ReinigungReinigen Sie niemals mit Wasser!Für die einfache Reinigung schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Entriegelungstasten um die Scherfolie
60Garantie/KundendienststellenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y oficinas centrales
61Djibouti (Republique de)Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine,12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,Djibouti, “ 35 19 91EgyptUni Trade,25 Makram Ebied Stree
62MoroccoFMGdepot TMTARue Chefchaouen, OukachaCasablanca“ +212 022 66 47 69MartiniqueDecius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin,97201 Fort-de-France,“ 73
63St. MaartenRupchand Sons n.v. (ram‘s), P.O. Box 79, Philipsburg,Netherlands Antilles, “ 52 29 31St.ThomasBoolchand’s Ltd.,31 Main Street, P.O. Box 5
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 64 Montag, 11. April 2005 11:11 11
GarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanziaGarantiebewijsGarantibevisKöpbevisTakuukorttiΚρτα ε
KaufdatumDate of purchaseDate d’achatFecha de adquisiciónData de compraData d’acquistoKoopdatumKjøpsdatoInköpsdatumHµεροµηνα αγορςKaufdatumDate of p
7Scherteile-WechselUm 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschle
8Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. WarningKeep th
9Indicator lightsPilot light (9): The shaver is connected to an electrical outlet.Model 8588: When the shaver is fully charged, all five charging ligh
Kommentare zu diesen Handbüchern