Braun SERIES 7 750CC-6 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Rasierer für Männer Braun SERIES 7 750CC-6 herunter. Braun Series 7 750cc-6 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Series 7

trimmertrimmertrimmerSeries 7Series 7Series 7www.braun.comSeries 7Type 5694750 cc-692239262_750cc-6_MN_S1.indd 192239262_750cc-6_MN_S1.indd 1 19.0

Seite 2 - FI/TR/GR

10Informationen zum UmweltschutzDieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hau

Seite 3

100Σημείωση για το περιβάλλονΑυτό το προϊόν περιέχει επαναφορ-τιζόμενες μπαταρίες. Για την προστασία του περιβάλλοντος, παρακαλούμε μην πετάξετε το πρ

Seite 4

11Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningYour sh

Seite 5

12w On/off switche (–) setting button (sensitive)r (+) setting button (intensive)t Reset buttonz Shaver displayu Shaver-to-station contacts i Shave

Seite 6 - Rasierer-Display

13« » shaver is clean« » short economical cleaning required« » normal level of cleaning required« » high intensive cleaning requiredIf the

Seite 7

14Charging information• A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth.• The best envi

Seite 8

15Shaving with the cordIf the shaver has run out of power (discharged), and you do not have the time to recharge it in the Clean&Renew station, yo

Seite 9

16Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided:• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette 8 and tap it out on

Seite 10

17Environmental noticeThis product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the produc

Seite 11

18Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécier

Seite 12

19Rasoir8 Cassette de rasage 9 Bouton d’éjection de la cassette0 Verrouillage de la tête du rasoir q Tondeuse rétractable pour poils longsw Inter

Seite 13 - Shaver display

Braun InfolinesDE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10UK 0800 783 7010IE 1 800 509 448FR 0 800 944 802BE 0 800 14 5

Seite 14

20Mise en charge et nettoyage du rasoirMettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyant. (Les contacts u au dos du rasoir s’aligneront

Seite 15

21continu, quand le rasoir fonctionne ou quand il est branché sur une prise de courant.Quelques minutes après la fi n de charge, le rasoir passe en mod

Seite 16

22UtilisationAppuyez sur l’interrupteur marche/arrêt w pour mettre en marche le rasoir :• La tête pivotante du rasoir et les grilles fl exibles s'

Seite 17 - Environmental notice

23fi n de nettoyage. Ces traces peuvent s’enlever facilement à l’aide d’un tissu ou d’un papier de soie doux.Nettoyage manuelLa tête du rasoir peut pas

Seite 18 - Français

24Gardez votre rasoir en bon étatRemplacement de la cassette de rasage / réinitialisationPour conserver une performance de rasage effi cace à 100 %, re

Seite 19

25GarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement

Seite 20

26EspañolNuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeita

Seite 21 - Personnalisez votre rasoir

27Afeitadora8 Lámina y bloque de cuchillas9 Botón para liberar la lámina y el bloque de cuchillas («release»)0 Botón para bloquear el movimiento de

Seite 22

28Recarga y limpieza de la afeitadoraIntroduzca el cabezal de la afeitadora en el centro Clean&Renew (los conectores de la afeitadora con el centr

Seite 23

29La pantalla digital de la afeitadoraLa luz indicadora verde parpadea cuando la afeitadora esta en proceso de carga o está siendo usada. Cuando la ba

Seite 24

trimmer trimmer trimmer on off on off trimmer trimmer trimmer Series 7Series 7Series 73 4 6 5 1 2 9 8 10 11 12 15 14 17 18 19 7 20 13 trimmer trimmer

Seite 25

30Modo de empleoPresione el botón de encendido-apagado w para usar la afeitadora:• El cabezal pivotante y las láminas fl otantes se adaptan automáticam

Seite 26

31Limpieza manualEste aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el

Seite 27

32Mantenga su afeitadora en óptimo estadoReemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset)Para lograr un apurado perfecto 100%, sustitu

Seite 28

33GarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algu

Seite 29 - Afeitado personalizado

34PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfru

Seite 30

35Máquina de barbear8 Rede e Bloco de laminas 9 Botão de extracção para substituição do cartucho («release»)0 Botão de confi guração de precisão («l

Seite 31

36Carregamento e limpeza da máquina de barbear Coloque a máquina com a cabeça de corte virada para baixo no aparelho de limpeza. (Os terminais de cont

Seite 32

37Visor da máquina de barbearDurante o carregamento ou quando estiver a utilizar a máquina de barbear, a luz verde indicadora de carga pisca intermite

Seite 33

38Modo de utilizaçãoPrima o botão ligar/desligar w para colocar a máquina de barbear em funcionamento:• A cabeça de corte em pivot e as redes adaptá-v

Seite 34 - Português

39Limpeza manualA cabeça de corte é adequada para limpeza com água corrente.Aviso: Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de limpar a cabeça de

Seite 35

4DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Brau

Seite 36

40Manter a sua máquina de barbear em óptimo estadoSubstituição da Rede e Bloco de lâminas / reiniciarPara que a máquina de barbear mantenha um desempe

Seite 37

41GarantiaBraun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devid

Seite 38

42ItalianoI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Br

Seite 39

43e (–) pulsante settaggio sensibilir (+) pulsante settaggio ad alta intensitàt Pulsante di «reset»z Display rasoiou Contatti rasoio/supportoi Pre

Seite 40

44« » il rasoio è pulito« » è richiesta una breve pulizia« » è richiesta una pulizia normale« » è richiesta una pulizia intensivaSe il sup

Seite 41

45Informazioni di carica• Una carica completa garantisce un’autonomia di 50 minuti senza utilizzare il cavo. L’autonomia può variare in funzione della

Seite 42 - Italiano

46Uso del rasoio collegato con il cavoSe il rasoio ha esaurito la carica (è scarico) e non si ha il tempo di ricaricarlo nel supporto Clean&Renew,

Seite 43

47In alternativa, pulire il rasoio con lo spazzolino in dotazione:• Spegnere il rasoio. Rimuovere il sistema di rasatura 8 e batterlo leggermente su u

Seite 44 - Display del rasoio

48AccessoriDisponibili presso il proprio rivenditore o i Centri Assistenza Braun:• Sistema di rasatura a lamina e pettine radente 70S• Cartuccia di pu

Seite 45

49GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitament

Seite 46

50 «lock» Taste für den Scherkopf q Ausklappbarer Langhaarschneiderw Ein-/Ausschaltere (–) Taste (sensitiv)r (+) Taste (intensiv)t Reset-Tastez Ras

Seite 47

50NederlandsOnze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u

Seite 48 - Nota sull’impatto ambientale

51q Uitklapbare tondeusew Aan/uit schakelaare (–) instelling knop gevoeligr (+) instelling knop intensievet Reset knopz Scheerapparaat displayu Sche

Seite 49

52« » scheerapparaat is schoon« » korte economische reiniging is nodig« » normale reiniging is nodig« » intensieve reiniging is nodigIndien

Seite 50 - Nederlands

53Lage capaciteit indicatielampje:Wanneer de accu volledig is opgeladen en het rode « » lage capaciteit indicatielampje knippert, geeft dit aan dat

Seite 51

54Tips voor een perfect scheerresultaatVoor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen:1. Scheer u altijd voordat u uw gez

Seite 52 - Scheerapparaat display

55Het afspoelen van het scheerhoofd onder stromend water is een alternatieve manier om het scheerapparaat schoon te houden, in het bijzonder tijdens h

Seite 53

56Uw scheerapparaat in topconditie houdenHet scheerblad en de messenblok cassette vervangen / resetOm een 100% scheerprestatie te houden, dient u het

Seite 54

57GarantieOp dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefou

Seite 55

58DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye

Seite 56

59e (–) indstillingsknap følsom r (+) indstillingsknap intensivt Nulstil-knapz Barbermaskinens displayu Kontakter fra station til barbermaskinei S

Seite 57

6« » der Rasierer ist sauber« » Sparprogramm – nur kurze Reini- gung erforderlich« » normale Reinigung erforderlich« » intensive Reinigu

Seite 58

60« » barbermaskinen er ren« » shortkort økonomisk rensning påkrævet« » normalt rensningsniveau påkrævet« » intensiv rensning påkrævetHvis

Seite 59

61Information om opladning• En fuld opladning giver op til 50 minutters ledningsfri barbering. Dette kan variere afhængig af din skægvækst.• Opladning

Seite 60 - Barbermaskinens display

62Barbering med ledningHvis barbermaskinen er løbet tør for batteri (afl adet), og du ikke har tid til at genoplade den i Clean&Renew-stationen, ka

Seite 61

63Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste:• Sluk for barbermaskinen. Tag kassetten med skæreblade og lamelknive 8 af og bank

Seite 62

64TilbehørFås hos din forhandler eller Braun Service Centre:• Kassette med skæreblade og lamelknive 70S• Rensepatron Clean&Renew CCRMiljømæssige o

Seite 63

65Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye

Seite 64 - Miljømæssige oplysninge

66t Tilbakestillingsknappz Barbermaskinens displayu Kontaktpunkter mellom barbermaskin og stasjoni Barbermaskinens strømtilkoblingo Reiseetuip Spesia

Seite 65

67Hvis systemet har valgt én av de tre rengjørings-programmene, må du trykke på startknappen 4 for at rengjøringen skal starte. For best mulig barberi

Seite 66

68• Den beste omgivelsestemperaturen for opp-ladning er mellom 5 °C og 35 °C. Utsett ikke barbermaskinen for temperaturer høyere enn 50 °C over lengre

Seite 67

69Barbering ved bruk av nettstrømHvis barbermaskinen er helt utladet og du ikke har tid til å lade den i Clean&Renew-stasjonen, kan du barbere deg

Seite 68

7Informationen zum Laden• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 50 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden.• Günstige Umgebungstem

Seite 69

70Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med den medfølgende børsten:• Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet og lamellkniven 8 og bank dem let

Seite 70

71MiljøhensynDette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdnings-avfallet ved endt

Seite 71 - Miljøhensyn

72Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya B

Seite 72

73e Känslig knapp (–)r Intensiv knapp (+)t Återställningsknappz Rakapparatens displayu Rakapparatens kontakter mot stationeni Rakapparatens eluttag

Seite 73

74« » rakapparaten är ren« » snabbrengöring behövs« » normalrengöring behövs« » intensivrengöring behövsOm stationen väljer ett av de erfo

Seite 74 - Rakapparatens display

75Laddningsinformation• Ett fulladdat batteri ger upp till 50 minuters sladdlös rakning. Tiden kan emellertid variera på grund av skägglängden.• Bästa

Seite 75

76Rakning med sladdOm rakapparatens batteri är slut (urladdat) och du inte har tid att ladda upp det i rengörings-stationen kan du också raka dig med

Seite 76

77Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten.• Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblads- och saxkassetten 8 och knacka den försiktigt

Seite 77

78TillbehörFinns hos din återförsäljare eller hos Braun Service Centre:• Skärblads- & saxkassett 70S• Rengöringskassett Clean&Renew CCRSkydda

Seite 78 - Skydda miljön

79Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim-mat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parra

Seite 79

8NetzbetriebWenn der Akku leer ist und Sie keine Zeit für das Laden in der Clean&Renew Station haben, kann die Rasur auch direkt über das Spezialk

Seite 80

80e (–)-asetuksen painiker (+)-asetuksen painiket Reset-painikez Parranajokoneen näyttöu Parranajokoneen liitäntä huoltokeskukseeni Parranajokoneen

Seite 81 - Parranajokoneen näyttö

81« » parranajokone on puhdas« » lyhyt ekopuhdistus on tarpeen« » normaalipuhdistus on tarpeen« » tehopuhdistus on tarpeenJos huoltokeskus

Seite 82

82Tietoa latauksesta• Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 50 minuutin parranajoon. Aika voi vaihdella parrankasvusta riip

Seite 83

83Parranajo verkkojohtoa käyttämälläJos parranajokoneen virta on purkautunut eikä sinulla ole aikaa ladata sitä Clean&Renew-huolto-keskuksessa, vo

Seite 84

84Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa:• Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkon ja leikkurin kasetti 8 ja

Seite 85

85Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaTässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjättee

Seite 86

86Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı um

Seite 87

87t Resetleme butonu z Tıraş göstergesiu Ünite -Tıraş Makinesi kontakt kısmı i Tıraş güç soketi o Seyahat çantası p Özel kablo seti Tıraş Etmeden Ö

Seite 88 - Tıraş Göstergesi

88« » (temiz) tıraş makinesi temizdir« » kısa ekonomik programda temizleme yeterlidir « » normal temizleme yeterlidir « » yüksek yoğun tem

Seite 89

89 • Şarj etmek için en uygun sıcaklık 5 ile 35 derece arasıdır. 50 dereceden daha yüksek sıcaklığa uzun süre maruz bırakmayınız. Tıraş makinenizi kiş

Seite 90

9Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten Bürste reinigen:• Rasierer ausschalten. Das Schersystem 8 abnehmen und ausklopfen. Mit der

Seite 91

90TemizlemeOtomatik temizleme Her tıraştan sonra, tıraş makinesini Temizleme &Yenileme ünitesinde temizleyiniz. Günlük kullanımdai bir temizleme k

Seite 92 - “ (49) 6173 30 0

91Temizleme kartuşunu değiştirmekGövdeyi ayırmak için kaldırma butonuna 2 basınız, herhangi bir akmayı önlemek için kullanılmış kartuşu çıkarmadan önc

Seite 93 - Ελληνικα

92Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili ayrıntılar yer almaktadır. Bakanlıkça tespit ve ilan

Seite 94

93ΕλληνικαΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιη

Seite 95

946 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθα-ρισμού 7 Κασέτα καθαρισμού Ξυριστική μηχανή8 Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού 9 Πλήκτρο απελευθέρωσης κασέ

Seite 96

95Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανήςΤοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο σύστημα καθαρισμού. (Οι επαφές u σ

Seite 97

96Οθόνη ξυριστικής μηχανήςΗ πράσινη ένδειξη αναβοσβήνει όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται ή όταν είναι σε χρήση. Όταν έχει φορτιστεί πλήρως, η ένδειξ

Seite 98

97ΧρήσηΠιέστε τον διακόπτη λειτουργίας ανοίγμ./κλεισίμ. w για να θέσετε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία:• Η κινούμενη κεφαλή ξυρίσματος και τα βυθ

Seite 99

98εξωτερικό πλαίσιο του πλέγματος μετά τον καθαρισμό. Παρόλα αυτά, τα σημάδια μπορούν να αφαιρεθούν εύκολα σκουπίζοντάς τα ελαφρά με ένα πανί ή μία μα

Seite 100 - Σημείωση για το περιβάλλον

99Αντικατάσταση της κασέτας με το υγρό καθαρισμούΑφού έχετε πιέσει το πλήκτρο αλλαγής της κασέτας καθαρισμού 2 για να ανοίξετε το κέλυφος, περιμένετε

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare