Braun TexStyle 7 740 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Eisen Braun TexStyle 7 740 herunter. Braun TexStyle 7 740 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 86
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
92263376_TS_780-740_S01.indd 192263376_TS_780-740_S01.indd 1 23.03.12 12:3023.03.12 12:30
Stapled booklet, 128x225mm, 88 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+PMS186u
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

92263376_TS_780-740_S01.indd 192263376_TS_780-740_S01.indd 1 23.03.12 12:3023.03.12 12:30Stapled booklet, 128x225mm, 88 pages (incl. 8 pages c

Seite 2 - 92263376/III-12

10Caution: Hot steam comes out from the preconditioning nozzles. Spray functionPress the spray button (5). Dry ironingSet the steam regulator (6) on

Seite 3

11I Decalcifying/anticalc system In order to clean the steam chamber from residues, decalcify it as shown in picture section I, 1-8. Caution: Hot wa

Seite 4 - Textile Protectors

12FrançaisNos produits sont conçus pour satisfaire les plus grandes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouv

Seite 5

13tournez pas le régulateur de vapeur au delà de « 6 ». Fonction vapeur extrêmePour encore plus de vapeur, appuyez sur le régulateur de vapeur (6) pe

Seite 6 - C Bügeln

14G Entretien et nettoyageUtilisez de la laine d’acier pour nettoyer la semelle. N’utilisez jamais de tampon à récurer, de vinaigre ou tout autres pr

Seite 7 - G Pfl ege und Reinigung

15rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.Appelez au 0 800 944 802 (ou se référe

Seite 8 - Behebung

16EspañolNuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos niveles de calidad,funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nu

Seite 9 - C Ironing

17 Vapor extra variablePara un vapor extra, el regulador de vapor (6) durante un máximo de 30 segundos.El selector de temperatura tiene que ser progr

Seite 10 - G Maintenance and cleaning

18G Conservación y limpiezaUse una lana de acero para limpiar la suela de la plancha. No use nunca esponjas de fi bra, vinagre u otros descal-cifi cado

Seite 11 - Trouble-shooting guide

19Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.En caso de re

Seite 12 - Français

Braun InfolinesDE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10UK 0800 783 7010IE 1 800 509 448FR 0 800 944 802BE 0 800 14 5

Seite 13 - F Après le repassage

20PortuguêsOs nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os níveis mais altos de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que goste do seu

Seite 14 - G Entretien et nettoyage

21O selector de temperatura (7) tem que ser programado dentro da amplitude marcada a vermelho. Jacto de Vapor de Precisão (Precision shot)Antes da ut

Seite 15

22F Depois da passagem a ferroDesligue o ferro e coloque o regulador de vapor na posição «0». Para prolongar a vida útil do ferro, esvazie o depósito

Seite 16 - C Planchado

23A garantia só é válida se a data de compra for confi rmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.Esta garantia é válida

Seite 17 - F Después del planchado

24ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun da voi

Seite 18 - Resolución de problemas

25 Funzione Precision ShotPrima dell’utilizzo, premere il bottone Precision Shot (4) per 3 o 4 volte in modo da attivarlo.Premete il bottone Precisio

Seite 19

26tore di vapore è posizionato su x, tirare in alto. Non toccare la valvola anti calcare alla sua estremità. Immergere la valvola anti-calcare in acet

Seite 20 - Português

27NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u

Seite 21 - (Textile Protector)

28 Precision shotDruk voor gebruik 3 tot 4 keer de Precision shot knop (4) in om deze te activeren. Druk de Precision shot knop met tussen-pauzes van

Seite 22

29worden ontkalkt (bijb. Wanneer de stoomuitgifte niet meer toereikend is). Het waterreservoir dient leeg te zijn voordat u gaat ontkalken. De stoom

Seite 23

0 1 2 3 4 5 6 cleaning / anticalc max30025020015010050mlBA136542101112max30025020015010050max~50798auto-off / thermostat 9

Seite 24 - Italiano

30DanskVore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit

Seite 25 - G Manutenzione e Pulizia

31Tryk på Precision shot-knappen med mellemrum på mindst 5 sekunder for at få et kraftigt dampskud med forbehand-lingsdamp. Precision shot kan aktiver

Seite 26 - Guida agli inconvenienti

32Rør ikke ved antikalkventilens nederste ende. Nedsænk antikalkventilen i eddike (ikke eddikeessens) eller citronsaft i mindst 30 minutter. Børst res

Seite 27 - Nederlands

33NorskVåre produkter tilfredsstiller de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av ditt nye Braun damps

Seite 28 - G Onderhoud en schoonmaken

34Funksjonen for ekstra kraftige dampstøt kan også brukes i vertikal stilling for damping av klær som henger.Advarsel: Det kommer varm damp ut av forb

Seite 29 - Oplossen van problemen

35I Avkalking/antikalk-systemet For å rengjøre dampkammeret for rester skal det avkalkes slik det er vist i bilde-seksjon I, 1-8. Advarsel: Det komm

Seite 30 - C Strygning

36SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd m

Seite 31 - F Efter strygning

37Tryck på knappen för precisionsstråle i intervaller av åtminstone 5 sekunder för att få en kraftfull ångstråle med prepa-rerande ånga. Precisionstrå

Seite 32 - Fejlfi ndingsvejledning

38Rör inte nederdelen på kalkuppsamlaren. Sänk ned kalkuppsamlaren i ättikssprit (inte ättiksspritsessens) eller citronjuice i minst 30 minuter. Borst

Seite 33 - C Stryke

39SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-h

Seite 34 - H Rengjøre antikalkventilen

max30025020015010050max30025020015010050CETextile Protectorsvariosteamvario plussteamspraydryjet max30025020015010050max30025020015010050max3002502001

Seite 35 - Problemløsing

40TäsmähöyryAktivoi täsmähöyrypainike (4) ennen käyttöä painamalla sitä 3-4 kertaa. Saat voimakkaan esikäsittelyhöyry-suihkun painamalla täsmähöyrypai

Seite 36 - C Att stryka

41Höyrymäärän säätimen ja kalkinpoistoventtiilin irrottaminenKäännä höyrymäärän säädintä myötäpäivään höyryasetusta «6» kohti. Jatka kääntämistä napak

Seite 37 - G Skötsel och rengöring

42PolskiNasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy uda

Seite 38 - Felsökningsguide

43pary (6) w zakresie od «0» do «6». Aby prasowaç z parà, regulator temperatury (7) musi znajdowaç si´ w «czerwonym» zakresie. Rekomendujemy ustawieni

Seite 39 - C Silittäminen

44iloÊci pary w pozycj´ «0». Aby przed∏u˝yç ˝ywotnoÊç ˝elazka zaleca si´ opró˝nia-nie zbiorniczka na wod´ po ka˝dym prasowaniu. Wy∏àczone, zimne ˝elaz

Seite 40 - G Huolto ja puhdistus

452. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w k

Seite 41 - Ongelmanratkaisuopas

46âesk˘Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít z nové napafiovací Ïehli

Seite 42

47 Precision shotNapfied stisknûte tlaãítko Precision shot (4) 3krát aÏ 4krát, abyste tuto funkci aktivovali. Tisknûte tlaãítko Precision shot v inter-

Seite 43 - F Po prasowaniu

48vytáhnûte jej kolmo nahoru. Nedot˘kejte se ventilu na jeho spodním konci. Ponofite ventil do octa (ne octové esence) nebo citrónové ‰Èávy na minimáln

Seite 44 - Wykrywanie i usuwanie awariii

49Slovensk˘Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Veríme, Ïe budete maÈ z novej naparovacej Ï

Seite 45

cleaning / anticalc 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 cleaning / anticalc FGchemicalsvinegar orlemon

Seite 46 - C Îehlení

50 Precision shotNajskôr stlaãte tlaãidlo Precision shot (4) 3 krát aÏ 4 krát, aby ste túto funkciu aktivovali. Stlaãte tlaãidlo Precision shot v inte

Seite 47 - G ÚdrÏba a ãi‰tûní

51Odobratie regulátora pary s ventilom:Otoãte regulátor pary v smere hodino-v˘ch ruãiãiek k polohe «6». Otoãte ním pevne aÏ za zaráÏku, pokiaº sa regu

Seite 48 - Problémy pfii Ïehleníi

52Magyar nyelvı használati utasításTermékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét lel

Seite 49 - Slovensk˘

53A hŒmérséklet szabályzó gombot (7) a pirossal jelzett szakaszon belülre kell állítani. ElŒgŒzölésHasználat elŒtt nyomja meg a elŒgŒzölŒ gombot (4)

Seite 50

54lás gyenge). Ehhez a víztartálynak üresnek kell lennie. A gŒzszabályzó eltávolítása:Tekerje a gŒzszabályozót az óramutató járásával megegyezŒ irányb

Seite 51 - OdstraÀovanie problémov

55Naši su proizvodi dizajnirani tako dazadovoljavaju najviše standarde kvalitete,funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se daćete potpuno uživati u svom no

Seite 52 - C Vasalás

56snažan mlaz pare za pripremu tkanine. Precizni mlaz pare može se aktivirati i kad glačate bez pare. No, pritom regulator temperature mora biti posta

Seite 53

57nakupina i isperite ventil pod tekućom vodom (sl. H, 1-7).Vraćanje ventila za sprečavanjenakupljanja kamencaPri vraćanju ventila pripazite da je baz

Seite 54 - Problémamegoldási útmutató

58Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional-nosti in dizajna. Želimo vam, da bi vaš novi Braunov parni l

Seite 55 - Hrvatski

59Gumb za nastavitev temperature (7) mora biti nastavljen znotraj polnega rdečega območja. Natančno brizganje parePred uporabo 3 do 4 krat pritisnite

Seite 56

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionali-tät und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neu

Seite 57

60regulatorja količine pare, je potrebno redno odstranjevati vodni kamen (npr. kadar se ne razvija več dovolj pare). Pri tem mora biti rezervoar za vo

Seite 58 - Slovenski

61Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaμabilmek üzere tasarlanmıμtır. Braun Steam Iron’dan memnun kalacaπınızı umarız.–

Seite 59

62 Buhar Püskürtme ÖzelliπiBu özelliπi kullanmadan önce buhar püskürtme düπmesine (4) 3–4 kere basınız. Buhar püskürtme düπmesine en az 5 saniye aral

Seite 60 - Odpravljanje motenj

63Buhar düzenleyiciyi yukarı kalkıncaya kadar döndürmeye devam edin. x pozisyonuna geldiπinde yukarı çekin. Kireç koruyucu sübabına alt noktasından do

Seite 61 - C Ütüleme

64Produsele Braun sunt realizate pentru a răspunde celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm că veţi fi mulţumiţi de n

Seite 62

65cazul în care se calcă fără abur. Temperatura trebuie să fie în domeniul roşu.Declanşarea puternică a aburului poate fi folosită de asemenea şi în p

Seite 63 - I Kireç önleyici sistem

66ferm până ce acesta va reveni în poziţia «6» (fig. H), unde se va fixa. Atenţie: nu folosiţi niciodată fierul de călcat fără dispozitivul de reglare

Seite 64 - Română (RO/MD)

67Δ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·-ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËı›

Seite 65 - G Păstrare şi curăţare

68™˘ÓÈÛÙԇ̠ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ̤ÙÚÈ·˜ ÔÛfiÙËÙ·˜ ·ÙÌÔ‡ ÁÈ· fiÏ· Ù· ηÓÔÓÈο ˘Ê¿ÛÌ·Ù·. ªfiÓÔ fiÙ·Ó ÛȉÂÚÒÓÂÙ ÏÈÓ¿ ¯ÔÓÙÚ¿ ‚·Ì‚·ÎÂÚ¿ ‹ ·ÚfiÌÔÈ· ˘Ê¿ÛÌ·Ù·, Û˘ÓÈÛÙ¿

Seite 66 - Ghid pentru localizarea

69ÌÔÚ›Ù ӷ ÛȉÂÚÒÓÂÙ ¢·›ÛıËÙ· ˘Ê¿ÛÌ·Ù· ı¤ÙÔÓÙ·˜ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÓÙfi˜ ÙˆÓ ÔÚ›ˆÓ Ù˘ ÎfiÎÎÈÓ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜, ¤ÙÛÈ ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ fiϘ ÙȘ Ï

Seite 67 - EÏÏËÓÈο

7 Precision shotVor Gebrauch dieser Funktion sollte die Precision shot Taste (4) drei- bis viermal betätigt werden, um sie zu aktivieren. Wenn Sie die

Seite 68 - ∂ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ

70¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤

Seite 69

71àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌÍ-ˆËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ ‚˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ LJ¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÛÚ

Seite 70

72ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ Ò‰Ì Á̇˜ÂÌË ԇ‡ ‰Îfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó „·ÊÂÌËfl.íÓθÍÓ ‰Îfl „·ÊÂÌËfl θÌflÌ˚ı, ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı Ë ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚ı Ú͇ÌÂÈ Ï˚ ÂÍÓÏÂÌ-‰ÛÂÏ Ï‡ÍÒËÏ

Seite 71 - C É·ÊÂÌËÂ

73F èÓÒΠ„·ÊÂÌËfléÚÍβ˜ËÚ ÛÚ˛„ ÓÚ ÒÂÚË Ë ÔÓ‚ÂÌËÚ ԇÓ„ÛÎflÚÓ ̇ ÔÓÎÓÊÂÌË «0». Ç˚ÎÂÈÚ ‚Ó‰Û ËÁ ÂÁÂ‚Û‡‡. ÇÒ„‰‡ ı‡ÌËÚ ÓÒÚ˚‚¯ËÈ ÛÚ˛„ ‚ ‚ÂÚË

Seite 72 - D A‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÓÚÍβ˜ÂÌËÂ

74ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUNÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡

Seite 73

75èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó-̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl

Seite 74

76삇„‡: Ô¥‰ ˜‡Ò Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl Ì ÏÓÊ̇ ÔÓ‚ÂÚ‡ÚË „ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë ‰‡Î¥ ÔÓÁ̇˜ÍË «6». üÍ ÓÚËχÚË ˘Â ·¥Î¸¯Â Ô‡ËÑÎfl ˆ¸Ó„Ó ÏÓÊ̇ ̇ÚËÒÌÛÚË Ì‡ „ÛÎfl

Seite 75 - Ç è¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl

77ıÓÎÓ‰ÌÛ Ô‡ÒÍÛ Û ÒÛıÓÏÛ Ï¥Òˆ¥, Û ‚ÂÚË͇θÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ ̇ Ô’flÚˆ¥.G óˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ô¥‰Ó¯‚Ë ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÏÂڇ΂Ӳ ÏÓ˜‡ÎÍÓ˛. ÑÎfl ˜Ë˘Â

Seite 76 - F è¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl

78чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍ

Seite 77

7992263376_TS_780-740.indd 7992263376_TS_780-740.indd 79 26.03.12 11:3126.03.12 11:31

Seite 78

8Dampfmengenregler mit Anti-Kalk-Ventil herausnehmen:Dampfmengenregler auf die maximale Dampfeinstellung drehen und über den Widerstand bei Position «

Seite 79

8092263376_TS_780-740.indd 8092263376_TS_780-740.indd 80 26.03.12 11:3126.03.12 11:31

Seite 80

8192263376_TS_780-740.indd 8192263376_TS_780-740.indd 81 26.03.12 11:3126.03.12 11:31

Seite 81

8292263376_TS_780-740.indd 8292263376_TS_780-740.indd 82 26.03.12 11:3126.03.12 11:31

Seite 82

8392263376_TS_780-740.indd 8392263376_TS_780-740.indd 83 26.03.12 11:3126.03.12 11:31

Seite 83

8476092263376_TS_780-740.indd 8492263376_TS_780-740.indd 84 26.03.12 11:3126.03.12 11:31

Seite 84

8592263376_TS_780-740.indd 8592263376_TS_780-740.indd 85 26.03.12 11:3126.03.12 11:31

Seite 85

8692263376_TS_780-740.indd 8692263376_TS_780-740.indd 86 26.03.12 11:3126.03.12 11:31

Seite 86

9EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality anddesign. We hope you enjoy your new Braun steam iron.–––

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare