Multiquick/MinipimerMR 430 MR 404 MR 400 MR 390 Type 4179MR 400/4/30/390 MN KURTZ DESIGN 12.07.044-163-350/01/II-08/MD/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S
10• Dette apparat er beregnet til brug i en normal husholdning.• Det medfølgende bæger  kan ikke tåle mikroovn.BeskrivelseMotordelTænd/sluk knapBlend
11beholder. Når du blander direkte i en kasserolle under koking, skal først kasserollen tas bort fra platen for å beskytte stavmikseren fra over-opphe
121. Sätt fast vispen (D2) på den sammankopplande delen (D1) ordentligt så att vispen låses fast.2. Sätt sedan ihop motordelen · och den sammankopplan
13CA-4: Teholeikkuri, ihanteellinen lihalle, juustolle, yrteille, pähkinöille jne.HC-4: Tehokkaasti hienontava leikkuri erityisesti yrttien, sipulin
14CzyszczenieWyczyÊciç blok silnika · i przek∏adni´ ubijaka (D1) wilgotnà Êciereczkà. Pozosta∏e cz´Êci mo˝na myç w zmywarce. Nale˝y jednak pami´taç, a
15opláchnout ihned. Dbejte také na to, abyste nepfiedávkovali ãistící nebo odvápÀovací prostfiedek ve své myãce nádobí.Pfii zpracování potravin, které ob
16nôÏ opláchnuÈ ihneì. Dbajte tieÏ na to, aby ste nepredávkovali ãistiaci alebo odvápÀovací prostriedok v myãke riadu.Pri spracovávaní potravín, ktoré
17miksate izuzetno slanu hranu, odmah isperite noÏeve. Isto tako pripazite, da pri pranju u perilici ne stavite previ‰e sredstava za pranje i za otkla
18Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti 89/336/EEC in nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC.OdsluÏene naprave n
19≈≈≈≈ÎÎÎÎÎÎÎÎÁÁÁÁÌÌÌÌÈÈÈÈÍÍÍÍ‹‹‹‹‘· ÒÔ˙¸ÌÙ· Ï·Ú Ó˜˘ÒflÊÔıÌ „È· ÙÁÌ ‹ˆË·ÛÙÁ ÔȸÙÁÙ· ÙÁÚ Í·Ù·ÛÍÂıfiÚ ÙÔıÚ, ÙÁ ÏÔÌ·‰ÈÍfi ÎÂÈÙÔıÒ„È͸ÙÁÙ· Í·È ÙÔ ÏÔÌÙ›ÒÌÔ
2MR 404MR 400MR 390ABCEDD1D2MR 4301231215…20°C4…8°Cmax.4 xmax.400 mlclick!click!click! 4163350-01_MR_390_MN Seite 2 Dienstag, 19. Februar 2008 2:2
20êÛÒÒÍËÈç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú ‚˚ÒÓ-˜‡È¯ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ‚ ÔÓÎÌÓÈ
21ÏÓÒ¸, ˘Ó ‚Ë ÓÚËχπÚ ‡·ÒÓβÚÌ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌÌfl ‚i‰ LJ¯Ó„Ó ÌÓ‚Ó„Ó ÔËÒÚÓ˛ ‚i‰ ÙiÏË Braun.삇„‡è‰ ÚËÏ, flÍ ‚Ë ÔÓ˜ÌÂÚ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒ¸ ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ, ÏË
22·4163350-01_MR_390_MN Seite 22 Dienstag, 19. Februar 2008 2:22 14
3 Deutsch Unsere Produkte werden herge-stellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem
4• The blades are very sharp! • Always unplug the appliance before assembling, disas-sembling, cleaning or storing. • The appliance must be kept out
5être effectués uniquement par les Centres Service Agréés Braun (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). Des réparations effectuées par du personnel
6• Asegúrese siempre de que el aparato esté desenchufado antes de limpiarlo, guardarlo o de montar o retirar cualquier accesorio.• Mantenga este apar
7• Assegure-se sempre de que o aparelho está desligado da corrente antes de limpá-lo, guardá-lo, montá-lo ou retirar qualquer acessório.• Mantenha o a
8• Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare, pulire o riporre l’apparecchio.• Tenete l’apparecchio lontano dalla
9service-personeel. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan aanzienlijk gevaar opleveren voor de gebruiker. • Controleer voordat u de stekker in he
Kommentare zu diesen Handbüchern