Braun 2550 EverSoft Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kosmetik Zubehör Braun 2550 EverSoft herunter. Braun 2550 EverSoft User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 71
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
28.11.00 KURTZ DESIGN
Silk·épil
®
EverSoft
Silk·épil
2
1
0
1
2
0
eversoft
2590
2570
2550
Type 5316
body
epilation
5316405_2570_P1 Seite 1 Dienstag, 28. November 2000 3:33 15
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Silk·épil

28.11.00 KURTZ DESIGNSilk·épil® EverSoft Silk·épil210120eversoft 259025702550Type 5316body epilation 5316405_2570_P1 Seite 1 Dienstag, 28. N

Seite 2 - Printed in France

11When first removing hairs from the root you may experience some irritation depending on the condition of your skin and hair (e.g. discomfort and re

Seite 3

12• For underarm and bikini line epilation, we recommend that you use the epilator head (without EverSoft attachment).• To change the epilator head

Seite 4

13the epilator head and the EverSoft attachment. Subject to change without notice.This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the C

Seite 5

14 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous p

Seite 6

15peuvent entraîner une inflammation due à la pénétration des bactéries dans la peau (notamment lors du passage de l’appareil sur la jambe). Le fait

Seite 7 - • Wechseln des Epilierkopfs:

16régulièrement un gant de crin ou de procéder à des exfoliations. En effet, grâce à l’action exfoliante, les cellules mortes sont retirées permettan

Seite 8 - Änderungen vorbehalten

17 Nettoyer les têtes d’épilation 5. Après l’épilation, débranchez l’appareil et nettoyez la tête d’épilation utilisée : Pour nettoyer la tête d’épil

Seite 9

18 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute d

Seite 10

19expuestas a posibles contactos con microbacterias (ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel). Una limpieza profunda del cabezal de pinzas ante

Seite 11

20recomendamos el uso regular de esponjas masajeadoras (por ej. después de la ducha) o exfoliantes. Frótese suavemente sobre la superficie de la piel

Seite 12

Deutsch 6, 59, 66English 10, 59, 66Français 14, 60, 66Español 18, 60, 66Português 22, 61, 66Italiano 26, 62, 66Nederlands 30, 62, 66Dansk 34, 63, 6

Seite 13 - Français

21Secar cuidadosamente con una toalla evitando frotar con fuerza para no irritar la piel. Cuando se depile la axila, man-tenga su brazo elevado y mu

Seite 14

22 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua

Seite 15

23com microbactérias (ex. ao deslizar a depiladora sobre a pele).Assim e para minimizar este risco recomendamos uma limpeza profunda da cabeça de arr

Seite 16

24um suave processo de exfoliação, as células mortas, à superfície da pele são eliminadas e o pêlo pode crescer naturalmente. Como utilizar a Silk·ép

Seite 17

25está limpa de qualquer resíduo (como por ex. desodorizante).Depois seque cuidadosamente com uma toalha, sem friccionar. Quando depilar as axilas,

Seite 18

26 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·

Seite 19

27piccole lesioni causate dall’epi-lazione possono provocare infiammazioni a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad es. quando si fa sco

Seite 20

28superiore viene tolta e i peli più sottili possono uscire sulla superficie della pelle. Come usare l’epilatore • La vostra pelle deve essere asciu

Seite 21 - Português

29sollevato e muovete l’apparecchio in diverse direzioni. Come pulire le testine epilatrici 5. Dopo ogni utilizzo spegnete e staccate la spina e puli

Seite 22

30 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil

Seite 23

44Silk·épileversoft 21021067182335 5316405_2570_P4 Seite 1 Dienstag, 28. November 2000 3:34 15

Seite 24

31Het zorgvuldig reinigen van de pincetten voor elk gebruik, vermindert de kans op infecties.Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, kan er e

Seite 25 - Italiano

32te voorkomen, bevelen wij een regelmatig gebruik van massage sponsen (bijv. na het douchen) of huidpeelings aan. Door een zachte scrub-beweging, wo

Seite 26

33Bij het epileren van de oksel, dient u de arm gestrekt omhoog te houden en het apparaat in verschillende richtingen te bewegen. Schoonmaken van de

Seite 27

34 DanskVores produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din n

Seite 28

35Alt afhængig af din hud- og hårtype kan der opstå nogen irritation (f.eks. smerte eller rødmen), når du begynder at anvende apparatet. Dette er en

Seite 29 - Nederlands

36Epilering• Huden skal være helt tør og fri for hudfedt eller creme.• Før du begynder, bør du sikre, at epilatorhovedet og er grundigt rengjort.

Seite 30

37og højre side, hvorefter hovedet trækkes af.7. Giv toppen af «huset» en hurtig tur med børsten. Sæt derefter epilatorhovedet og EverSoft tilbehøret

Seite 31

38NorskVåre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede a

Seite 32

39(f.eks. kan du føle litt ubehag og at huden blir litt rød) når du begynner å bruke produktet. Dette er en normal reaksjon ved hårfjerning fra røtten

Seite 33

40Hvordan epilere• Huden din må være tørr og fri for fett eller krem.• Før du begynner rengjøres epilatorhodene og grundig.• For epilering av legg

Seite 34

590°2102090°2102102102102102102102103124567 5316405_2570_P5 Seite 1 Freitag, 24. November 2000 8:46 08

Seite 35

41rengjøring kan pinsettelementene dreies manuelt. For å ta av epilatorhodet, trykk inn frigjørings-knappene på venstre og høyre side og løft det av

Seite 36

42SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att

Seite 37

43Beroende på din hud- och hårtyp kan du uppleva viss irritation (t.ex. smärta, hudrodnad) när du börjar använda produkten. När man tar bort hår vid r

Seite 38

44Hur man epilerar• Din hud måste vara torr och fri från fett och hudcreme.• Innan epilering påbörjas måste epileringshuvuden och rengöras noggrant.

Seite 39

45av epileringshuvudet, tryck på den högra och vänstra frigörings-knappen och dra av. 7. Borsta av ovansidan på apparaten. Montera åter på epilering

Seite 40

46SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Silk·épiliin.

Seite 41

47Ihosi kunnosta ja ihokarvojesi laadusta riippuen saatat tuntea ärsytystä ihollasi, kun poistat karvoja juurineen ensimmäisen kerran (esim. epämukavu

Seite 42

48• Säärikarvojen poistossa valitse ajopää , laita se paikalleen ja varmista, että EverSoft- lisäosa on paikallaan. • Suosittelemme käyttämään ajo

Seite 43

497. Harjaa laitteen yläosa harjalla. Aseta ajopää ja EverSoft-lisäosa takaisin paikoilleen.Muutosoikeus pidätetään.Tämä tuote täyttää EU-direktiivin

Seite 44

50TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Silk·épil’inizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ uma

Seite 45

6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem n

Seite 46

51Ürünü ilk kullanmaya baµlad∂π∂n∂zda, derinizin ve tüylerinizin durumuna göre, baz∂ tahriµler (mesela ac∂ hissetme, cildin k∂zarmas∂) oluµabilir. Bun

Seite 47

52Bu arada EverSoft ataçman∂ tak∂l∂ durumda olmal∂d∂r.• Koltuk alt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu için numaral∂ epilatör baµl∂π∂n∂ kullanman∂z∂ tavsi

Seite 48

53s∂ras∂nda c∂mb∂z bölümünü elinizle de çevirebilirsiniz. Epilasyon baµl∂π∂n∂ ç∂kartmak için saπda ve solda bulunan ç∂karma düπmelerine bas∂n∂z.7. F

Seite 49

54∂ÏÏËÓÈο∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fi

Seite 50

55¶ÂÚÈÁÚ·õ‹∂Í¿ÚÙËÌ· EverSoft∫Âõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ÂÚÈÛÙÚÂõfiÌÂÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜∫Ô˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜¢È·ÎfiÙ˘ÀÔ‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ηψ‰›Ô˘µ‡ÛÌ· ηÏ

Seite 51

56ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·õ‹ Ì ٷ Ì·ÏÏÈ¿, ÙȘ ßÏÂõ·Ú›‰Â˜, Ù· õÚ‡‰È· ÎÏ. ÁÈ· Ó· ·Ôõ¢¯ı› Ù˘¯fiÓ Î›Ó‰˘ÓÔ

Seite 52

571. °È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ·ÓÂß¿ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË «2»(«2» = ηÓÔÓÈ΋ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË, «1» = ··Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË).2. ∆Ú›„Ù ÙÔ ‰¤ÚÌ

Seite 53 - ∂ÏÏËÓÈο

58·ÔÏ˘Ì¿ÓÂÙ¤ ÙÔ˘˜ Ì ÌÂÚÈΤ˜ ÛÙ·ÁfiÓ˜ ÂȉÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ (.¯. ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·). ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÌÔÚ›Ù ӷ Á˘Ú›˙ÂÙ ÙÔ˘˜ ÂÚÈÛÙÚÂ

Seite 54

59DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

Seite 55

60nearest Braun Customer Service Centre.All other claims including for damages resulting from this guarantee are excluded unless our liability is lega

Seite 56

7Kleinstverletzung birgt die Gefahr der Entzündung durch das Eindringen von Bakterien, die durch das Gleiten des Gerätes über die Haut verbreitet wer

Seite 57

61tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.Esta gara

Seite 58

62ItalianoGaranziaLa Braun fornisce una garanzia, valevole per la durata di 1 anno dalla data dell’acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati

Seite 59

63rechtstreeks aan de Braun service-dienst worden opgestuurd.Alle andere schade-claims, inclusief beschadiging, zijn uitgesloten van garantie tenzij d

Seite 60

64SvenskaKonsumentköp EHL 91Gäller vid försäljning till konsument av nya elektriska hushållsapparater och reglerar, i anslutning till Konsu-mentköplag

Seite 61

65χρση σε λανθασµνη ισχ ρεµατος.Η εγγηση παει να ισχει εν το µηχνηµα επισκευασθε απ µη εξουσιοδοτηµνα συνεργεα απ την Braun και αν δεν 

Seite 62

66Garantiebüros und KundendienstzentralenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantiay oficin

Seite 63 - Eλληνικ

67CyprusV. H. R. Electrical Co. Ltd.,Megaelectric, 21 Academias Avenue,2107 Nicosia, “ 3572 550406DanmarkGillette Group Danmark A/S,Teglholm Allé 15,2

Seite 64

68LibyaAriej for Domestic & Electrical Appliances,First September street, P.O. Box 4996, Tripoli,“ 21 333 8492MalaysiaGillette Malaysia Sdn. Bhd.,

Seite 65

69SloveniaComing d.d., Slovenceva 024,1000 Ljubljana,“ 386-01-560-40-00SlovakiaTechno Servis Bratislava spol. s.r.o., Bajzova 11/A,82108 Bratislava, “

Seite 66

70Leer5316405_2570_P6-72 Seite 70 Freitag, 24. November 2000 8:47 08

Seite 67

8die Hautoberfläche gelangen und einwachsen. Um dem vorzubeugen, empfehlen wir die regelmäßige Verwendung eines Massage-schwammes (z. B. nach dem Dus

Seite 68

Service notesGarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanziaGarantiebewijsGarantibevisKöpbevisTakuu

Seite 69

✂Stempel und Unterschrift des HändlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerçantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do

Seite 70 - Silk·épil EverSoft

9Bereich dann, indem Sie ihn vorsichtig mit einem Handtuch abtupfen. Bei der Anwendung im Achsel-bereich sollten Sie den Arm nach oben strecken und

Seite 71

10 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk

Verwandte Modelle: 2570 EverSoft | 2590 EverSoft |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare