Braun HC50 Hair Clipper Hair Perfect Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kosmetik Zubehör Braun HC50 Hair Clipper Hair Perfect herunter. Braun HC50 Hair Clipper Hair Perfect User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Type 5611

SeriesHair Clipper Type 5610Type 5611chargehair perfect oil21345678chargewww.braun.com/registerHC 50 HC 20 Stapled booklet, 105 x 148 mm, 66 p (incl.

Seite 2 - 99405929/XII-09

10Keep the distance comb flat on the hair, parallel to the head, and slowly move against the direction of hair growth. The distance comb can only be t

Seite 3

11Subject to change without notice.This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.Please do not dispose o

Seite 4 - Beschreibung

12FrançaisNos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouve

Seite 5 - Allgemein

13Spécifications techniquesAlimentation électrique : 100–240 V ~ / 50–60 HzPuissance : 7 W Comment recharger la tondeuse (HC 50 seulement)Si vous char

Seite 6 - Schneiden mit dem Friseurkamm

14Utilisation normale de la tondeuseEnclenchez le peigne-guide (1) sur la tondeuse. Le sélecteur de hauteur de coupe (5) doit être sur position « 1 ».

Seite 7

15Pour assurer le bon fonctionnement du système de coupe, huilez-le aprèschaque utilisation (D).Remettez ensuite le système de coupe en position initi

Seite 8

16EspañolNuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo peque

Seite 9 - Normal clipping

17Especificaciones técnicasAlimentación: 100–240 V ~ / 50–60 Hz Consumo: 7 VatiosCarga del corta-pelos (sólo HC 50)Si se carga la máquina por primera

Seite 10

18Corte normalPresione el peine distanciador (1) sobre el corta-pelos hasta que quede ajustado. El selector de longitud de pelo (5) debe situarse en l

Seite 11

19A continuación coloque el sistema de cuchillas en su posición original.Después de usarlo, desconecte el cable de alimentación del aparato para su me

Seite 12 - Description

Deutsch 4, 56English 8, 56Français 12, 57Español 16, 57Português 20, 58Italiano 24, 59Nederlands 28, 59Dansk 32, 60Norsk 36, 60Svenska 40, 6

Seite 13 - Informations générales

20PortuguêsOs nossos produtos são criados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequ

Seite 14

21Especificações técnicasCorrente: 100–240 V ~ / 50–60 Hz Watts: 7 WCarregar o aparador de cabelo (só para o HC 50)Quando carregar pela primeira vez o

Seite 15

22Nos intervalos, sacuda ou sopre os cabelos do aparador. Se houver uma grande acumulação de cabelos no pente, remova-os e limpe-o.Controle o efeito q

Seite 16 - Descripción

23Mantendo o seu aparador na melhor formaDepois de cada utilização retire o pente distanciador e agite suavemente ou passe a escova de limpeza pelo ap

Seite 17 - Uso general

24ItalianoI nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo tagl

Seite 18 - Corte con el peine de barba

25Specifiche tecnicheAlimentazione: 100–240 V ~ / 50–60 HzPotenza: 7 W Caricare il tagliacapelli (solo modello HC 50)Quando lo si carica per la prima

Seite 19

26Taglio normaleInserite il pettine distanziatore (1) sull’apparecchio sinquando scatta in posizione. Il selettore (5) deve essere sulla posizione «1»

Seite 20 - Descrição

27Premere il pulsante di rilascio (3) per aprire il sistema di taglio (2). Utilizzando la spazzolina (13), pulire il sistema di taglio e l’interno del

Seite 21

28NederlandsOnze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier z

Seite 22 - Aparar normal

29Technische gegevens Voltage: 100–240 V ~ / 50 of 60 Hz Wattage: 7 W Uw tondeuse opladen (alleen HC 50)Als u het apparaat voor het eerst oplaadt of a

Seite 23

oiloiloilclean & oilDchargehair perfect213oil45678| trimoff| |on121113oil1012678345ABC999405929_HC50_HC20_P3 Seite 1 Donnerstag, 17. Dezembe

Seite 24 - Descrizione

30Om uw werk te controleren tijdens het scheren, dient u het haar regelmatig in de gewenste haarstijl te kammen.Normaal knippenDruk de opzetkam (1) op

Seite 25 - Avvertenze generali

31Druk de ontgrendelingsknop (3) in om het scheerblad (2) te openen. Het scheerblad en de binnenkant van de tondeuse reinigen met behulp van het borst

Seite 26 - Taglio normale

32DanskBrauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun hårklipper.Advarsel• Hårtørrer

Seite 27

33Opladning af hårklipperen (kun HC 50)Når der oplades for første gang, eller når apparatet ikke har været i brug et par måneder, skal apparatet oplad

Seite 28 - Omschrijving

34For at vælge den ønskede indstilling (4) skubbes indstillingsknappen ned og derefter opad. For at starte klipningen sættes tænd/sluk knappen (6) på

Seite 29 - Algemeen

35genoplades det til fuld kapacitet. Hårklipperen må ikke stå på konstant opladning. Shaveren må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C i længere t

Seite 30 - Knippen met de kapperskam

36NorskVåre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design.Vi håper du blir fornøyd med dit

Seite 31

37Tekniske spesifikasjonerSpenning forsyning: 100–240 V ~ / 50–60 HzEffekt: 7 W Lading av klippemaskinen (kun HC 50)Når det lades opp for første gang

Seite 32 - Beskrivelse

38Normal klippingSkyv distansekammen (1) inn på hårklipperen til den låses. Hårlengde velgeren (5) skal være i posisjon «1».For å velge ønsket lengde

Seite 33 - Almindelig klipning

39Bevaring av det oppladbare batteriet (kun HC 50)For å opprettholde batteriets kapasitet og levetid, skal det lades helt ut gjennom normal bruk ca hv

Seite 34 - Klipning med frisørkammen

4DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Seite 35

40SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av

Seite 36

41Laddning av hårtrimmern (endast HC 50)När du laddar apparaten första gången eller om apparaten inte varit i bruk på ett par månader, bör apparaten l

Seite 37

42För att välja önskad längdinställning (4), tryck ner och för fram längdinställningsknappen. Sätt på hårtrimmern genom att skjuta upp strömbrytaren (

Seite 38 - Klipping med frisør kam

43kapacitet igen. Undvik kontinuerlig laddning av denna produkt. Utsätt inte hårtrimmern för längre perioder i temperaturer överstigande 50 °C.Med för

Seite 39

44SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Braun kotipa

Seite 40 - Beskrivning

45Tekniset tiedotJännitealue: 100–240 V ~ / 50–60 Hz Teho: 7 WKotiparturin lataaminen (ainoastaan HC 50)Ensimmäisellä latauskerralla, tai jos laitetta

Seite 41 - Normal klippning

46Normaali hiusteleikkaus Työnnä etäisyyskampa (1) kotiparturin päälle kunnes se lukittuu. Tasaus- pituuden valitsin (5) täytyy olla asennossa «1».Kun

Seite 42 - Rengöring och skötsel

47Jotta ajopää toimisi kunnolla, voitele se ohuella koneöljyllä jokaisen käyttökerran jälkeen (D).Sen jälkeen naksauta leikkuuyksikkö takaisin alkuper

Seite 43

48TürkçeÜrünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı uma

Seite 44 - Laitteen osat

49Saç kesme makinasının µarj edilmesi (sadece HC 50 modelinde)Cihaz ilk kez µarj edilirken veya birkaç ay boyunca kullanılmadıπında, cihazı 4 saat kes

Seite 45

5Aufladen des Haarschneiders (nur HC 50)Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde, das Gerät mindestens 4 Stunden laden

Seite 46 - Normaali hiusteleikkaus

50∑stenilen saç uzunluk ayar∂n∂ (4) seçmek için uzunluk seçicisine bas∂p yukar∂ doπru hareket ettiriniz. Saç kesme iµlemine baµlamak için açma/kapama

Seite 47

51Yeniden µarj edilebilen pilin yüksek kapasitesini korumak için (sadece HC 50 modelinde)Pilin kapasitesini ve ömrünü maksimum düzeyde tutmak için, o

Seite 48 - Tanımlamalar

52ΕλληνικΤα προιντα Braun σχεδιζονται µε σκοπ να ανταποκρνονται στις υψηλτερες απαιτσεις ποιτητας και λειτουργικτητας. Ελπζουµε να ικανοποιη

Seite 49 - Normal saç kesme

53Τεχνικ χαρακτηριστικΠαροχ ρεµατος: 100 –240 V ~ / 50 –60 HzΙσχς σε Watt: 7 W Φρτιση της κουρευτικς µηχανς (HC 50 µνο)∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÒÙË ÊfiÚÙÈÛË

Seite 50

54τη συσκευ  να τη φυσξετε για να φγουν οι τρχες. Εν χουν µαζευτε αρκετς τρχες στη χτνα, βγλτε τη και καθαρστε τη.Για να ελγχετε το αποτ

Seite 51 - EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR

55∆ιατηρεστε την κουρευτικ µηχαν σε ριστη κατστασηΜετ απ κθε χρση και αφο χετε αφαιρσει τη χτνα ρθµισης µκους κοπς, τινξτε ελαφρ τη

Seite 52 - Περιγραφ

56DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

Seite 53

57FrançaisGarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra

Seite 54 - Κορεµα µε τη χτνα

58La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Bra

Seite 55

59caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.ItalianoGara

Seite 56

6Normales SchneidenSchieben Sie den Distanzkamm (1) auf das Gerät, bis er einrastet. Der Schnittstufen-Schalter (5) muss dazu auf Stufe «1» stehen. De

Seite 57

60Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar

Seite 58

61For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverkste

Seite 59

62Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myö

Seite 60

7Um eine optimale Funktion des Schneidsystems zu gewährleisten, muss es nach jedem Gebrauch mit Leichtmaschinenöl geölt werden (D). Schneidsystem ansc

Seite 61

8EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance.Warni

Seite 62 - EÏÏËÓÈο

9Charging the clipper (HC 50 only)When charging for the first time or when the appliance is not used for a few months, leave the appliance to charge c

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare