SeriesHair Clipper Type 5610Type 5611chargehair perfect oil21345678chargewww.braun.com/registerHC 50 HC 20 Stapled booklet, 105 x 148 mm, 66 p (incl.
10Keep the distance comb flat on the hair, parallel to the head, and slowly move against the direction of hair growth. The distance comb can only be t
11Subject to change without notice.This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.Please do not dispose o
12FrançaisNos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouve
13Spécifications techniquesAlimentation électrique : 100–240 V ~ / 50–60 HzPuissance : 7 W Comment recharger la tondeuse (HC 50 seulement)Si vous char
14Utilisation normale de la tondeuseEnclenchez le peigne-guide (1) sur la tondeuse. Le sélecteur de hauteur de coupe (5) doit être sur position « 1 ».
15Pour assurer le bon fonctionnement du système de coupe, huilez-le aprèschaque utilisation (D).Remettez ensuite le système de coupe en position initi
16EspañolNuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo peque
17Especificaciones técnicasAlimentación: 100–240 V ~ / 50–60 Hz Consumo: 7 VatiosCarga del corta-pelos (sólo HC 50)Si se carga la máquina por primera
18Corte normalPresione el peine distanciador (1) sobre el corta-pelos hasta que quede ajustado. El selector de longitud de pelo (5) debe situarse en l
19A continuación coloque el sistema de cuchillas en su posición original.Después de usarlo, desconecte el cable de alimentación del aparato para su me
Deutsch 4, 56English 8, 56Français 12, 57Español 16, 57Português 20, 58Italiano 24, 59Nederlands 28, 59Dansk 32, 60Norsk 36, 60Svenska 40, 6
20PortuguêsOs nossos produtos são criados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequ
21Especificações técnicasCorrente: 100–240 V ~ / 50–60 Hz Watts: 7 WCarregar o aparador de cabelo (só para o HC 50)Quando carregar pela primeira vez o
22Nos intervalos, sacuda ou sopre os cabelos do aparador. Se houver uma grande acumulação de cabelos no pente, remova-os e limpe-o.Controle o efeito q
23Mantendo o seu aparador na melhor formaDepois de cada utilização retire o pente distanciador e agite suavemente ou passe a escova de limpeza pelo ap
24ItalianoI nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo tagl
25Specifiche tecnicheAlimentazione: 100–240 V ~ / 50–60 HzPotenza: 7 W Caricare il tagliacapelli (solo modello HC 50)Quando lo si carica per la prima
26Taglio normaleInserite il pettine distanziatore (1) sull’apparecchio sinquando scatta in posizione. Il selettore (5) deve essere sulla posizione «1»
27Premere il pulsante di rilascio (3) per aprire il sistema di taglio (2). Utilizzando la spazzolina (13), pulire il sistema di taglio e l’interno del
28NederlandsOnze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier z
29Technische gegevens Voltage: 100–240 V ~ / 50 of 60 Hz Wattage: 7 W Uw tondeuse opladen (alleen HC 50)Als u het apparaat voor het eerst oplaadt of a
oiloiloilclean & oilDchargehair perfect213oil45678| trimoff| |on121113oil1012678345ABC999405929_HC50_HC20_P3 Seite 1 Donnerstag, 17. Dezembe
30Om uw werk te controleren tijdens het scheren, dient u het haar regelmatig in de gewenste haarstijl te kammen.Normaal knippenDruk de opzetkam (1) op
31Druk de ontgrendelingsknop (3) in om het scheerblad (2) te openen. Het scheerblad en de binnenkant van de tondeuse reinigen met behulp van het borst
32DanskBrauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun hårklipper.Advarsel• Hårtørrer
33Opladning af hårklipperen (kun HC 50)Når der oplades for første gang, eller når apparatet ikke har været i brug et par måneder, skal apparatet oplad
34For at vælge den ønskede indstilling (4) skubbes indstillingsknappen ned og derefter opad. For at starte klipningen sættes tænd/sluk knappen (6) på
35genoplades det til fuld kapacitet. Hårklipperen må ikke stå på konstant opladning. Shaveren må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C i længere t
36NorskVåre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design.Vi håper du blir fornøyd med dit
37Tekniske spesifikasjonerSpenning forsyning: 100–240 V ~ / 50–60 HzEffekt: 7 W Lading av klippemaskinen (kun HC 50)Når det lades opp for første gang
38Normal klippingSkyv distansekammen (1) inn på hårklipperen til den låses. Hårlengde velgeren (5) skal være i posisjon «1».For å velge ønsket lengde
39Bevaring av det oppladbare batteriet (kun HC 50)For å opprettholde batteriets kapasitet og levetid, skal det lades helt ut gjennom normal bruk ca hv
4DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue
40SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av
41Laddning av hårtrimmern (endast HC 50)När du laddar apparaten första gången eller om apparaten inte varit i bruk på ett par månader, bör apparaten l
42För att välja önskad längdinställning (4), tryck ner och för fram längdinställningsknappen. Sätt på hårtrimmern genom att skjuta upp strömbrytaren (
43kapacitet igen. Undvik kontinuerlig laddning av denna produkt. Utsätt inte hårtrimmern för längre perioder i temperaturer överstigande 50 °C.Med för
44SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Braun kotipa
45Tekniset tiedotJännitealue: 100–240 V ~ / 50–60 Hz Teho: 7 WKotiparturin lataaminen (ainoastaan HC 50)Ensimmäisellä latauskerralla, tai jos laitetta
46Normaali hiusteleikkaus Työnnä etäisyyskampa (1) kotiparturin päälle kunnes se lukittuu. Tasaus- pituuden valitsin (5) täytyy olla asennossa «1».Kun
47Jotta ajopää toimisi kunnolla, voitele se ohuella koneöljyllä jokaisen käyttökerran jälkeen (D).Sen jälkeen naksauta leikkuuyksikkö takaisin alkuper
48TürkçeÜrünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı uma
49Saç kesme makinasının µarj edilmesi (sadece HC 50 modelinde)Cihaz ilk kez µarj edilirken veya birkaç ay boyunca kullanılmadıπında, cihazı 4 saat kes
5Aufladen des Haarschneiders (nur HC 50)Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde, das Gerät mindestens 4 Stunden laden
50∑stenilen saç uzunluk ayar∂n∂ (4) seçmek için uzunluk seçicisine bas∂p yukar∂ doπru hareket ettiriniz. Saç kesme iµlemine baµlamak için açma/kapama
51Yeniden µarj edilebilen pilin yüksek kapasitesini korumak için (sadece HC 50 modelinde)Pilin kapasitesini ve ömrünü maksimum düzeyde tutmak için, o
52ΕλληνικΤα προιντα Braun σχεδιζονται µε σκοπ να ανταποκρνονται στις υψηλτερες απαιτσεις ποιτητας και λειτουργικτητας. Ελπζουµε να ικανοποιη
53Τεχνικ χαρακτηριστικΠαροχ ρεµατος: 100 –240 V ~ / 50 –60 HzΙσχς σε Watt: 7 W Φρτιση της κουρευτικς µηχανς (HC 50 µνο)∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÒÙË ÊfiÚÙÈÛË
54τη συσκευ να τη φυσξετε για να φγουν οι τρχες. Εν χουν µαζευτε αρκετς τρχες στη χτνα, βγλτε τη και καθαρστε τη.Για να ελγχετε το αποτ
55∆ιατηρεστε την κουρευτικ µηχαν σε ριστη κατστασηΜετ απ κθε χρση και αφο χετε αφαιρσει τη χτνα ρθµισης µκους κοπς, τινξτε ελαφρ τη
56DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen
57FrançaisGarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
58La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Bra
59caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.ItalianoGara
6Normales SchneidenSchieben Sie den Distanzkamm (1) auf das Gerät, bis er einrastet. Der Schnittstufen-Schalter (5) muss dazu auf Stufe «1» stehen. De
60Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
61For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverkste
62Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myö
7Um eine optimale Funktion des Schneidsystems zu gewährleisten, muss es nach jedem Gebrauch mit Leichtmaschinenöl geölt werden (D). Schneidsystem ansc
8EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance.Warni
9Charging the clipper (HC 50 only)When charging for the first time or when the appliance is not used for a few months, leave the appliance to charge c
Kommentare zu diesen Handbüchern